TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blade for marc crumbling machine 1, fiche 1, Anglais, blade%20for%20marc%20crumbling%20machine
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palette d'émietteur
1, fiche 1, Français, palette%20d%27%C3%A9mietteur
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blackbuck
1, fiche 2, Anglais, blackbuck
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A blackish-brown antelope, of India. 1, fiche 2, Anglais, - blackbuck
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cervicapre
1, fiche 2, Français, cervicapre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Antilope indienne des prairies et clairières, dont les mâles seuls portent de grandes cornes annelées et spiralées. Famille des bovidés, tribu des antilopinés. 1, fiche 2, Français, - cervicapre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ear hanging
1, fiche 3, Anglais, ear%20hanging
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ear-hanging 1, fiche 3, Anglais, ear%2Dhanging
correct
- earhanging 1, fiche 3, Anglais, earhanging
correct
- ear-hanging culture 1, fiche 3, Anglais, ear%2Dhanging%20culture
correct
- ear-hanging culture method 1, fiche 3, Anglais, ear%2Dhanging%20culture%20method
correct, voir observation
- ear-hanging method 1, fiche 3, Anglais, ear%2Dhanging%20method
correct, voir observation
- ear hanging method 1, fiche 3, Anglais, ear%20hanging%20method
correct
- ear-hanging technique 1, fiche 3, Anglais, ear%2Dhanging%20technique
correct, voir observation
- ear hanging technique 1, fiche 3, Anglais, ear%20hanging%20technique
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A suspended culture technique which consists of drilling small holes through the shell of each scallop and attaching them in pairs to submerged longlines for the final growout stage. 1, fiche 3, Anglais, - ear%20hanging
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms "ear hanging", its spelling variants, and "ear-hanging culture" can designate not only this technique used to culture scallops but also the process. 1, fiche 3, Anglais, - ear%20hanging
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Conversely, the terms "ear-hanging method" and "ear-hanging technique", which imply the word "culture", "ear-hanging culture method" and "ear-hanging culture technique", can only designate the technique itself. 1, fiche 3, Anglais, - ear%20hanging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élevage en boucle d'oreille
1, fiche 3, Français, %C3%A9levage%20en%20boucle%20d%27oreille
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élevage en boucles d'oreilles 1, fiche 3, Français, %C3%A9levage%20en%20boucles%20d%27oreilles
correct, voir observation, nom masculin
- technique d'élevage à boucle d'oreille 1, fiche 3, Français, technique%20d%27%C3%A9levage%20%C3%A0%20boucle%20d%27oreille
correct, voir observation, nom féminin
- technique en boucle d'oreille 1, fiche 3, Français, technique%20en%20boucle%20d%27oreille
correct, voir observation, nom féminin
- technique à boucles d'oreilles 1, fiche 3, Français, technique%20%C3%A0%20boucles%20d%27oreilles
voir observation, nom féminin
- technique à boucle d'oreille 1, fiche 3, Français, technique%20%C3%A0%20boucle%20d%27oreille
correct, voir observation, nom féminin
- technique à boucles d'oreille 1, fiche 3, Français, technique%20%C3%A0%20boucles%20d%27oreille
voir observation, nom féminin
- culture en boucle d'oreille 1, fiche 3, Français, culture%20en%20boucle%20d%27oreille
correct, voir observation, nom féminin
- méthode en boucle d'oreille 1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20en%20boucle%20d%27oreille
correct, voir observation, nom féminin
- méthode à boucles d'oreilles 1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20boucles%20d%27oreilles
correct, voir observation, nom féminin
- système en boucle d'oreille 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20en%20boucle%20d%27oreille
correct, voir observation, nom masculin
- boucle d'oreille 1, fiche 3, Français, boucle%20d%27oreille
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- technique des boucles d'oreilles 1, fiche 3, Français, technique%20des%20boucles%20d%27oreilles
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique d'élevage en suspension qui consiste à percer des trous dans la coquille de chaque pétoncle près du byssus, à y passer un anneau ou une barrette de plastique, puis à suspendre les pétoncles en paires à une ligne immergée pour la phase de grossissement final. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9levage%20en%20boucle%20d%27oreille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes «technique en boucle d'oreille», «méthode en boucle d'oreille» et «système en boucle d'oreille» ainsi que leurs variantes orthographiques sous-entendent le mot élevage : «technique d'élevage en boucle d'oreille», «méthode d'élevage en boucle d'oreille» et «système d'élevage en boucle d'oreille». [...] Il convient toutefois de souligner que les mots «élevage» et «culture» peuvent désigner le processus lui-même en plus du procédé, alors que les mots «technique» et «méthode» ne peuvent désigner que le procédé. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9levage%20en%20boucle%20d%27oreille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Par ailleurs, le terme «boucle d'oreille» utilisé seul a été relevé pour désigner le procédé, mais il semble peu fréquent, de même que le terme «technique des boucles d'oreilles». 1, fiche 3, Français, - %C3%A9levage%20en%20boucle%20d%27oreille
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
D'un auteur à l'autre, et souvent chez un même auteur, on note l'utilisation en alternance du pluriel et du singulier «boucles d'oreilles», «boucles d'oreille», et «boucle d'oreille». La forme «boucles d'oreille» est moins fréquente que les deux autres, dont la fréquence est comparable. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9levage%20en%20boucle%20d%27oreille
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Élever, grossir, mettre en boucle d'oreille. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9levage%20en%20boucle%20d%27oreille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Study of Agriculture and Agri-Food Canada's Environmental Decision-Making Relating to Alternative Livestock Farming
1, fiche 4, Anglais, Study%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20Environmental%20Decision%2DMaking%20Relating%20to%20Alternative%20Livestock%20Farming
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Bureau, Ottawa, Ontario, July 1994. 1, fiche 4, Anglais, - Study%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20Environmental%20Decision%2DMaking%20Relating%20to%20Alternative%20Livestock%20Farming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Étude des prises de décisions environnementales d'Agriculture et Agroalimentaire Canada en ce qui a trait à l'élevage d'animaux non traditionnels
1, fiche 4, Français, %C3%89tude%20des%20prises%20de%20d%C3%A9cisions%20environnementales%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20%C3%A0%20l%27%C3%A9levage%20d%27animaux%20non%20traditionnels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Bureau de l'environnement, Ottawa, Ontario, Juillet 1994. 1, fiche 4, Français, - %C3%89tude%20des%20prises%20de%20d%C3%A9cisions%20environnementales%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20en%20ce%20qui%20a%20trait%20%C3%A0%20l%27%C3%A9levage%20d%27animaux%20non%20traditionnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forage Crops
- Harvesting Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baled hay
1, fiche 5, Anglais, baled%20hay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dried hay, compressed and tied into rectangular or round bales. 2, fiche 5, Anglais, - baled%20hay
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
baled hay: designation and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 3, fiche 5, Anglais, - baled%20hay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Techniques de récolte
Fiche 5, La vedette principale, Français
- foin en balle
1, fiche 5, Français, foin%20en%20balle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- foin en balles 2, fiche 5, Français, foin%20en%20balles
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Foin séché, comprimé et lié en balles rectangulaires ou rondes. 3, fiche 5, Français, - foin%20en%20balle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foin en balles : désignation et définition extraites du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, fiche 5, Français, - foin%20en%20balle
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
foin en balles rectangulaires, foin en balles rondes 4, fiche 5, Français, - foin%20en%20balle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Técnicas de recolección
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- heno en fardos
1, fiche 5, Espagnol, heno%20en%20fardos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- memorandum of association
1, fiche 6, Anglais, memorandum%20of%20association
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a document that must be drawn up by the founder members of a company, presented ... for ... approval and for registering ... [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 6, Anglais, - memorandum%20of%20association
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- company memorandum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acte constitutif
1, fiche 6, Français, acte%20constitutif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acte d'association 2, fiche 6, Français, acte%20d%27association
correct, loi fédérale, nom masculin
- contrat constitutif 3, fiche 6, Français, contrat%20constitutif
correct, nom masculin
- contrat d'association 3, fiche 6, Français, contrat%20d%27association
correct, nom masculin
- acte de société 4, fiche 6, Français, acte%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- mémoire d'association 4, fiche 6, Français, m%C3%A9moire%20d%27association
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
- mémoire des conventions 5, fiche 6, Français, m%C3%A9moire%20des%20conventions
à éviter, nom masculin
- accord d'association 6, fiche 6, Français, accord%20d%27association
à éviter, nom masculin
- déclaration d'association 6, fiche 6, Français, d%C3%A9claration%20d%27association
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mémoire des conventions, accord d'association et déclaration d'association : traductions non attestées. 7, fiche 6, Français, - acte%20constitutif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acto constitutivo
1, fiche 6, Espagnol, acto%20constitutivo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- contrato constitutivo 2, fiche 6, Espagnol, contrato%20constitutivo
nom masculin
- contrato de asociación 3, fiche 6, Espagnol, contrato%20de%20asociaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acto constitutivo: Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 6, Espagnol, - acto%20constitutivo
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cluster
1, fiche 7, Anglais, cluster
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réunir en grappes
1, fiche 7, Français, r%C3%A9unir%20en%20grappes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- constituer des grappes 1, fiche 7, Français, constituer%20des%20grappes
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
classer en analyse typologique 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9unir%20en%20grappes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commission of Inquiry into Marketing of Potatoes in Eastern Canada 1, fiche 8, Anglais, Commission%20of%20Inquiry%20into%20Marketing%20of%20Potatoes%20in%20Eastern%20Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête concernant la commercialisation des pommes de terre dans l'Est du Canada 1, fiche 8, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20concernant%20la%20commercialisation%20des%20pommes%20de%20terre%20dans%20l%27Est%20du%20Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S. : M. Dermine, Section Agriculture. 1, fiche 8, Français, - Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20concernant%20la%20commercialisation%20des%20pommes%20de%20terre%20dans%20l%27Est%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scuff band
1, fiche 9, Anglais, scuff%20band
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 9, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bague 1, fiche 9, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Après avoir huilé les pistons et retourné le bloc cylindres, on procède à l'introduction des ensembles bielles-pistons dans les chemises, soit à l'aide d'une bague [...] soit par un collier [...] 1, fiche 9, Français, - collier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- XML-based language
1, fiche 10, Anglais, XML%2Dbased%20language
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The strategy considered for integrating respective functionality with other XML-based languages is based on the concepts of modularization and profiling SMIL-MOD, XMOD. Modularization is an approach in which markup functionality is specified as a set of modules that contain semantically-related XML elements, attributes, and attribute values. Profiling is the creation of an XML-based language through combining these modules, in order to provide the functionality required by a particular application. 1, fiche 10, Anglais, - XML%2Dbased%20language
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 10, Anglais, - XML%2Dbased%20language
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- langage basé sur XML
1, fiche 10, Français, langage%20bas%C3%A9%20sur%20XML
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La stratégie prise en compte pour intégrer des fonctionnalités respectives avec d'autres langages basés sur XML est fondée sur les concepts de modularisation et de profilage SMIL-MOD, XMOD. La modularisation est une approche selon laquelle une fonctionnalité de balisage est spécifiée comme un ensemble de modules qui contiennent des éléments, des attributs et des valeurs d'attributs sémantiquement liés à XML. Le profilage est la création d'un langage basé sur XML par la combinaison de ces modules, dans le but de fournir la fonctionnalité requise par une application particulière. 1, fiche 10, Français, - langage%20bas%C3%A9%20sur%20XML
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 10, Français, - langage%20bas%C3%A9%20sur%20XML
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :